书架
野火
导航
开灯
护眼
字体:

152(2 / 2)

  从蛋糕店下班后,辛澈打包一份火腿三明治和一小份土豆泥。

  蛋糕店老板很慷慨,为避免浪费,当日剩下的面包员工们都可以打包带走。

  这也好,免得辛澈还要为晚餐发愁。

  晚上补习时间是 7 点开始,辛澈乘电车,一路小跑,六点五十分刚刚好到达。

  需要补习的是一名年仅六岁的男孩,混血儿,爸爸是芬兰人,妈妈是从国内移民过来的。

  男孩在赫尔辛基出生,从未学过中文,辛澈花了很长时间,才让他接受,拼音中的 abcd 和英文 abcd 发音完全不同这件事。

  本来,男孩的妈妈第一次见到辛澈时,并不认为她会是个好老师。因为她与其他老师表现出的气质截然不同,她的性格给人一种疏离感,话也说得很少,不像是会愿意细声细语哄着孩子的人。

  但也不知是不是辛澈冷冷淡淡的性格,反而让小男孩对她有敬畏感,一堂课结束,男孩居然没像前两次那样吵着闹着不想学,还对辛澈礼貌地鞠躬道,“老师下次再见。”

  其实辛澈什么也没做,她只是把国内小学用的一套小红花奖励照抄着用了遍。

  她对男孩承诺,如果他课上表现好,就可以得到一枚红花,如果完成作业,又可以得到一枚,以此类推,集齐十枚红花,便可以获得玩具一份。

  孩子大多抵不过这种奖励机制的诱惑。

  上个学期拼音教完,现在已到了组词造句的阶段。

  辛澈拿出教材,按照词语分类循序渐进地教道,“今天我们来学习名词,名词表示一个具体的东西或者事物。比方说,你面前的这个杯子。”辛澈拿起一只马克杯,晃了晃,“这就是名词,我们可以造句为,我有一个杯子。”

  男孩一头金发,扣了扣小脑袋问,“那...除了名词还有什么词。”

  “还有形容词,动词等等,不过这些都很复杂,要等你慢慢学。”

  “好吧...”

  男孩嘟起小嘴,翻开教材书,看了两行,忽然问,“这个是什么?”

  辛澈顺着他指尖看过去,

  “happiness,中文译为幸福。”

  辛澈抽出一张白纸,在纸上写下一行拼音,又在拼音下方写下「幸福」两个字。

  男孩看了看那两个字,托起下巴说,“这些字怎么这么多画...方方框框,有长有短,好像在盖房子。”

  “你形容得很有趣。”辛澈笑了,用笔尖指着拼音道,“不急着学认识字,你先学会怎么念吧,跟我读,xing...”

传送门:排行榜单 | 好书推荐 | 年下 女强文