书架
这个魔法世界不对劲
导航
开灯
护眼
字体:

分卷阅读33(2 / 2)

不过宗教的德行就那样。

想想布鲁诺是怎么死的。

宣扬日心论被烧死。

温特能宣扬什么?人的意志不受神明控制,是大脑控制的,情绪是受到脑部的器官影响?还是有些人看到神不是因为他们是先知,而是因为他们的脑子出问题了?

温特觉得搞不好自己也值得一个火刑架。

他还是一个很随遇而安的人,没什么大目标,只要能过好自己的日子就满足了。

大富大贵与他无关,他自己一个人自娱自乐过完一辈子也好。

这里像是几百年前的欧洲,教育水平不高,户籍系统也不是那么完善。

虽然说在二十一世纪,人才才是最宝贵的资源,但是温特在二十一世纪不好找工作,在这里想要找个工作简直是稳稳的。

他受到的高等教育对于这个世界也许有点超纲,但是初中水平的知识已经够宝贵了。

温特想要在这里找个工作并不难。

他靠给别人算账赚了第一笔钱,然后将自己脑子里的中国历史写了出来。

他所想出来的剧情哪有真实历史有趣?虽然可惜的是,他并不是专业的历史学家,没法记住每一个细节,可是温特写这些不仅是为了赚钱,还是为了一种纪念。

即使他离开了家乡,他也希望异世界的人有一天可以和他谈论起悠悠华夏。

小说需要有开头、中间、高.潮、结尾,一个王朝的兴衰不也是如此?

他第一部小说写的是秦朝的故事,也就是邻居大妈手中的《统一》,第二部则是写了汉朝《东与西》。

当这些作为一个全新的世界出现在世人面前的时候,那种令人耳目一新的完整的世界观和属于历史的厚重和悲剧感立刻打动了无数人,并且瞬间爆火。

在教会发布禁令之前,温特看到过报纸都在评价他的小说,比如“伟大的皇帝,统一的世界与悲剧的落幕”、“出彩的阳谋,‘推恩令’是小说家的妄想还是切实可行的理论”或者“没有人生而就是贵族”。

最后一个其实是“王侯将相宁有种乎”,但是无论是温特、出版社还是【日常翻译】都没法翻译出那种真实的震撼感。

有些语言只有放在原来的语言环境中才有惊心动魄的魅力。

不过即使如此,独特的世界观也足以俘获人心。

温特本身的写作能力并不是特别出众,他是占了自己背后文明的光。

温特的小说是通过【日常翻译】写出来的,在送给出版社之后,他们会再稍微润润色,把第二版发给温特阅读修改一下,确认一下意思没有被歪曲,再把意见发回出版社,最后就能出版了。