书架
致郁系文豪,一本活着全球泪崩
导航
开灯
护眼
字体:

第6章 《哈姆雷特》带来的震撼!191(2 / 2)

另一边

在酒店熬了整整一个月的李立文,终于放下了笔。

《哈利波特与魔法石》原著大概有16万字,其内容非常的简单,在此基础上李立文进行了简单的修改。

在原版中,前两部作品以哈利波特和他的小伙伴们的冒险为主线,构建了一个充满奇幻色彩的儿童文学世界,让读者跟随一个十一岁孩子的脚步,一同探索那个神秘的魔法世界。

而第三部则像是一个微妙的过渡,它开始揭示出人性的复杂与多面,让读者意识到,

那些被世人认定为邪恶的存在,或许也隐藏着不为人知的冤屈。读者如果仅凭他人的评判去界定一个人的善恶,很可能会让我们错失那些真正值得尊敬的人。

到了第四部,故事迎来了一个重大的转折,三强争霸赛将哈利推向了更加残酷与真实的成人世界,让他开始面对更为复杂的挑战与抉择。

随着故事的深入,第五、六、七部更是将视角推向了前所未有的高度,世界的色彩不再单一,黑与白的界限变得模糊不清。每个人物都展现出了他们独特的性格与立场,让读者深刻体会到人性的多面与复杂。

而“新”《哈利波特与魔法石》的总字数,被李立文扩充到了18万字,总体剧情和原著没有太大的变化,只是在细节上面进行了微调。

李立文的版本则主要是修改了原著中部分设定,剧情中的漏洞。作为一名作者,李立文很明白这种漏洞产生的原因——在写一本书时,原作者其实也不知道会写多少字,他/她会根据市场的变化,而去反复的修改自己的大纲。

所以在所有的长篇小说中,都会有一个共性的问题,前期挖下的坑没有埋,以及故事的设定与后期出现明显的差错。

另外,李立文还在第一部中,增加了与《神奇动物在哪里》的联系,以免后期部分剧情太突兀。

7月2日,李立文乘飞机返回国内。

落地后的第一件事,就是将《哈利波特与魔法石》的文稿交到曹建林的手中。

老曹拿到手稿后,简单的翻看一遍,然后一脸莫名的看着李立文:“魔法奇幻?”

“嗯呢!”

“儿童读物?”

李立文想了一下,然后点点头:“嗯呢!”

曹建林犹豫了一下,说道:“会不会跨度太大了……你这上一本书是《哈姆雷特》,下一本变成《哈利波特》……会不会……”

“你忘记我写的《小王子》了吗?”

“可是。”

李立文摆了摆手,打断了曹建林的话:“放心好了,老曹,包火的。”

“包挣钱的!”

</p>